Lijepa li si – mit diesem Ohrwurm der kroatischen Rockband Thompson erntete Bayern-Torwart Manuel Neuer vor einigen Tagen negative Schlagzeilen in zahlreichen deutschen Medien. Er hatte es in seinem Urlaub in Kroatien in einer Strandbar in Dubrovnik gesungen – zusammen mit seinem Torwart-Trainer Toni Tapalović und anderen Gästen. Nach dem Shitstorm erklärte sein Management, er könne kein Kroatisch.
Nach Gründen für die Kritik braucht man nicht lange zu suchen. Würde ein Song wie „Lijepa li si“ (Schön bist du) in Deutschland auf den Markt kommen, wäre dem Text der Stempel „rechtsextrem“ so gut wie sicher. Die Liebe zur Heimat und zu „völkischen Bräuchen“ ist wegen zwölf brauner Jahre deutscher Geschichte politisch nicht korrekt. Thompsons Front-Mann Marko Perković wird zudem Verherrlichung des kroatischen Faschismus vorgeworfen. Als er 2014 in Berlin ein Konzert geben wollte, hatten Gegner in linken Internet-Foren zu Protesten aufgerufen, so dass der Auftritt abgesagt worden ist.
Aber handelt es sich wirklich um ein nationalistisches Hetzlied? Ich wollte es genau wissen und habe den Text für euch übersetzt.
Lijepa li si: Liedtext mit deutscher Übersetzung
Kad se sjetim suza krene
Zamirisu uspomene
Svake stope rodnog kraja
I narodnih obicaja
Wenn ich mich erinnere, kommen mir die Tränen
Es duften die Erinnerungen
an jedes Stück Heimat
und die völkischen Bräuche
Prepoznah ljepotu tvoju
Sto probudi ljubav moju
Kad sam s tobom srce moje
Kuca jace, veliko je
Ich erkannte deine Schönheit,
die meine Liebe weckte
Wenn ich bei dir bin, schlägt mein Herz stärker
Es ist groß
Oj Zagoro, lijepa li si
Slavonijo, zlatna ti si
Herceg-Bosno, srce ponosno
Dalmacijo, more moje
Jedna dusa a nas dvoje
Pozdrav Liko, velebita diko
Lijepa li si
Oh Zagorje, du bist schön
Slawonien, du bist golden
Herzegowina, stolzes Herz
Dalmatien, mein Meer
Eine Seele sind wir beide
Gruß nach Lika, Velebit, mein Stolz
Schön bist du
Kad Neretva moru krene
Ti se tada sjeti mene
Mojoj pjesmi budi tema
Za sve one kojih nema
Wenn die Neretva ins Meer mündet,
erinnere dich dann an mich
Sei das Thema meines Liedes
für alle, die nicht mehr unter uns sind
Ajde Istro i Zagorje
Podignimo sve tri boje
Zagrlimo se pred svima
Neka vide da nas ima
Los, Istrien und Zagorje
Hissen wir alle drei Farben
Umarmen wir uns vor allen,
damit sie sehen, dass es uns gibt
Hältst Du die kritischen Medienberichte nach Sichtung dieser Verse für gerechtfertigt? Oder wurde einfach eine Lobeshymne für ein wunderschönes Land mit „brauner Soße“ übergossen? Du darfst wie immer im Kommentarfeld Stellung nehmen. (as)
Kommentare