15 interessante Fakten über die kroatische Sprache

15 interessante Fakten über die kroatische Sprache

Gestern veröffentlichte das englischsprachige Online-Magazin Croatia Week einen Artikel zum Thema „15 Interesting Facts About The Croatian Language“ (zu Deutsch: 15 interessante Fakten über die kroatische Sprache).

Da ich glaube, dass viele von Euch darüber auch gerne auf Deutsch informiert werden möchten, habe ich die wesentlichen Infos aus dem Beitrag von Iva Ralica übersetzt und in eigenen Worten formuliert. An einigen Stellen hielt ich es auch für nötig, Fakten zu ergänzen und zu korrigieren.

1.) Kroatisch – oder Illyrisch?

Kroatisch gehört wie Serbisch, Bosnisch und Bulgarisch zu den südslawischen Sprachen. Der Sprache wurden allerdings im Laufe der Geschichte unterschiedliche Namensstempel aufgedruckt. Eine dieser Bezeichnungen war „Illyrisch“.

Unter Illyrismus versteht man übrigens eine kroatische Nationalbewegung: Noch im 19. Jahrhunderte glaubten Forscher, die Illyrer seien das Urvolk der Kroaten. Woher sie wirklich stammen, ist bis heute nicht eindeutig geklärt.

2.) Erste Erwähnungen der kroatischen Sprache

Zum ersten Mal mit Namen erwähnt wurde das Kroatische im Jahr 1275 in der juristischen Schrift „Istarski razvod“ (zu Deutsch: Istrische Scheidung / Trennung). Dieses Dokument war aufgesetzt worden, um die Abgrenzung zwischen Gemeinden in Istrien und der Republik Venedig zu regeln.

Arena von Pula
Foto: superfactice / Pixabay

3.) Der Begriff Enzyklopädie: kroatisch?

Das Wort „Enzyklopädie“ soll erstmals 1559 von Stanislav Pavao Skalić aus Zagreb verwendet worden sein. Eigentlich kommt der Begriff aus dem Altriechischen (enkyklios paideia), bedeutet „Kreis der Bildung“ und ist ein Synonym für ein besonders umfangreiches Lexikon.

Der Humanist und Mystiker Skalić gebrauchte ihn in seinem lateinischen Werk Encyclopaedia seu orbis disciplinarum tam sacrarum quam prophanarum epistemon. Allerdings war er damit nicht der erste: Der Begriff war bereits 1517 in der Encyclopedia von Johannes Aventinus aufgetaucht.

Kroatien Urlaub
Foto: MemoryCatcher / Pixabay

4.) Erste kroatische Rede vor dem Parlament

Der kroatische Geschichtsforscher und Rechtsgelehrte Ivan Kukuljević Sakcinski (1816 – 1889) hielt im Jahr 1843 die erste kroatischsprachige Rede vor dem Parlament. Als leidenschaftlicher Patriot plädierte er für nationale Befreiung und für Kroatisch als offizielle Sprache in Schulen und Behörden. Er befürchtete nämlich die Verdrängung seiner Muttersprache durch ausländische Sprachen.

5.) Kroatische Sprache im Parlament

Kukuljević Sakcinskis Bedenken waren seinerzeit gar nicht so unberechtigt: Die K.u.K.-Monarchie hatte das kroatische Herrschaftsgebiet mit Deutsch unterwandert und im Parlament wurde zum Zeitpunkt seiner Rede eigentlich noch Latein gesprochen. Das änderte sich erst im Jahr 1847.

6.) Die drei kroatischen Haupt-Dialekte

Die kroatische Sprache wird in drei Hauptdialekte unterteilt: Kajkavisch, Štokavisch und Čakavisch. In diesen drei Dialektgruppen tummeln sich noch sechs oder sieben weitere Dialekte.

Was Croatia Week nicht erwähnt hat: Die Bezeichnungen der Hauptdialekte leiten sich ab von dem Fragewort „Was?“ in den jeweiligen Dialektregionen: kaj, što oder ča.

Nicht-Muttersprachler lernen in der Regel das štokavische Kroatisch. Dieser Dialekt wird auch von vielen Serben, Montenegrinern und Bosniaken gesprochen.

Das Kajkavische fällt besonders im Raum Zagreb auf. Typisch sind dort auch die vielen deutschen Lehnwörter.

Das Čakavische hat sich im Süden von Kroatien etabliert. Dort haben die Lehnwörter eher einen italienischen Ursprung.

7.) Die kürzesten kroatischen Wörter

Die kürzesten kroatischen Wörter bestehen aus nur einem einzigen Buchstaben. Beispiele: u (in), i (und), a (und, aber), s (mit, von) und k (zu).

8.) Das längste kroatische Wort

Eigentlich ist ja eher Deutsch für besonders lange Wortkonstruktionen berühmt und berüchtigt. Auch im Kroatischen konnte die Autoren-Kollegin eine ausfindig machen – ein Mammut-Wort mit sage und schreibe 31 Zeichen: Prijestolonasljednikovičičinima.

Dieser Zungenbrecher im Dativ Plural bedeutet frei übersetzt: der kleinen Erbin, die vor dem Thron erscheint. Das war dann wohl eher ein Joke!

Toki Pona
Foto: Jan Nikita

9.) Kroatisch als Quelle der Sprach-Neuschöpfung

Die Kanadierin Sonja Lang (früher Sonja Elen Kisa) entwickelte in Toronto die Kunstsprache „Toki Pona“, die sie im Sommer 2001 zum ersten Mal veröffentlichte und sich natürlicher Sprachen bedient. Auch die kroatische Sprache gehört zu den Quellen dieser Sprach-Neuschöpfung. 2007 zählte sie mindestens 100 fließende Sprecher.

10.) Das Wort Paprika – auch kroatisch?

Paprika
Foto: LoggaWiggler / Pixabay

Croatia Week beansprucht „Paprika“ als kroatisches Wort. Wurde das Gemüse aber vielleicht vom altindischen Wort „pippali“ (Pfeffer) abgeleitet, das zuerst das lateinische „piper“ und das griechische „peperi“ inspirierte und dann schließlich für „papar“ (kroatisch: Pfeffer) Modell stand? Selbst Sprachwissenschaftlern dürfte es schwer fallen, hierauf eine pauschale Antwort zu finden!

11.) Blau statt blond

Eine Blondine ist in Kroatien blau: eine „Plava“ (plav = blau). Vielleicht weil Kroaten davon ausgehen, dass blonde Menschen blaue Augen haben? Tja, mir fallen einige Gegenbeispiele ein!

Plava, kroatisch Blonde
Foto: Alexas_Fotos / Pixabay

12.) Das kroatische Wort mit den meisten Synonymen

Der Maiskolben hat im Kroatischen wohl die meisten Synonyme. Einige davon lauten: ajdamak, bat, batakljuša, bataljika, batučak, batuček, batuk, baturak, baturice, čepina, čokotinja, ćuka, kic, klas, klasina, klasinec, klasovina, klasovinje, kočanj, kocen, komaljika, komušina, kukuruzina, kumina, kureljica, kuruška, oklipak, okoma, okomak, okomina, okrunica, orušek, otučak, paćika, patura, paturica, rucelj, rucl, rulina, šapurika, ščavina, šepurina, štruk, tekun, tulina, tulinek. Na, wer kennt noch mehr?

Maiskolben
Foto: Alexas_Fotos / Pixabay

13.) Offizielle Sprache in Bosnien-Herzegowina

Kroatisch ist eine der drei offiziellen Sprachen in Bosnien-Herzegowina – neben Bosnisch und Serbisch!

14.) Ältester kroatischer Dialekt

Der älteste kroatische Dialekt wird angeblich im Dorf Bednja im Hrvatsko Zagorje, der Region nördlich von Zagreb, gesprochen.

15.) Weltmeister im Fluchen

Kroaten und ihre Nachbarn gelten als Weltmeister im Fluchen – ich habe einen meiner bis dato beliebtesten Blog-Artikel zu diesem Thema geschrieben. Was Schimpfwörter angeht, trumpft die kroatische Sprache mit einem wahren Reichtum an Synonymen auf – viele davon ziemlich weit unter der Gürtellinie! (as)

Autor

client-photo-1
Annika Senger
Annika Senger ist Gründerin und Chefredakteurin des Reise- und Kulturportals Kroatien-Liebe. Die passionierte Bloggerin und Reisevermittlerin interessiert sich für Reisen, Musik, Literatur, Sprachen, Kochen und Fotografie.
Adresse: Berlin, Deutschland

Kommentare

26. April 2017
bei uns heißt der Mais "kukurica". :D
Annika Senger
27. April 2017
Fast wie das wohl üblichste Wort "kukuruz"!
Dijana
20. Januar 2019
Kajkavisch - kuruza.

Schreibe einen Kommentar